Меню

Участвуйте в развитии доброго искусства — голосуйте и комментируйте работы номинантов!

«Снежная королева» — советский полнометражный мультипликационный фильм, экранизация одноимённой сказки (1844) Ханса Кристиана Андерсена. Одна из самых известных анимационных лент, созданных в СССР.



Сюжет



История рассказывается от лица гнома-волшебника Оле-Лукойе. В одном городе живут по соседству двое детей, Кай и Герда, которые любили друг друга, как брат и сестра. Их семьи выращивали цветы на водосточном жёлобе, соединявшем их дома. Летом Кай и Герда любили сидеть там и ухаживать за цветами. В знак своей дружбы и любви дети посадили две красивые розы — белую и красную — в один общий горшок.



Зимой дети собирались в доме Герды и слушали сказки, которые им рассказывала бабушка Герды. Однажды она рассказала детям о Снежной королеве, которая насылает снежные вьюги на город. Кай шутит, что, встретив королеву, он посадил бы её на горячую печку, и тогда та бы растаяла. Глядя в волшебное зеркало, Снежная королева узнала об этом и разозлилась на мальчика. Она разбивает зеркало и говорит, насылая на город большую метель:



Я заклинаю вас, осколки ледяные,

Я заклинаю вас моей волшебной властью:

Летите прочь и в диком шуме ветра

Носитесь над землёю и впивайтесь

В глаза, в сердца людишек этих глупых!



И тот, кому осколок в глаз вонзится,

Пусть видит всюду лишь одно дурное,

А тот, кому стекло вопьётся в сердце,

Пусть станет злым и только зло на свете

Творит всегда. Пусть будет так! Летите!



Осколки зеркала, попав в глаза или в сердца людей, делали их бесчувственными и злыми. Один из этих осколков попал Каю сначала в глаз, а потом в сердце. Характер мальчика сразу же переменился, и он стал равнодушным, злым и холодным.



В один из дней Кай идёт на площадь кататься на санках. Герда просится идти вместе с ним, и он соглашается, но намеренно подстраивает так, что Герда падает с санок. После этого на площади внезапно появляется Снежная королева в больших санях. Кай на глазах у Герды привязывает к её саням свои и уезжает. Вскоре они выезжают за город, и Снежная королева сажает Кая к себе в сани, окончательно заморозив его, и увозит к себе во дворец.



Когда наступает весна, Кай не возвращается, и тогда Герда решает сама отправиться на его поиски. По пути она сначала попадает в цветник, где всегда царит лето, к старушке-чародейке, чьи чары заставляют Герду забыть обо всём на свете. Но однажды главная героиня видит две розы, красную и белую, которые напоминают ей о Кае. Вспомнив всё, Герда сбегает из цветника. Дальше на своём пути она встречает большого чёрного ворона, чья невеста живёт в королевском дворце.



Ворон рассказывает, что недавно в этом дворце появился принц, очень похожий на Кая. С помощью ворона и его невесты Герда проникает во дворец, но принц оказывается не Каем. Выслушав историю девочки, добрая принцесса дарит ей золотую карету с кучером и слугами, новые башмачки и красивую одежду. Герда снова отправляется в путь, но в лесу на девочку нападают разбойники и берут Герду в плен. Маленькая разбойница, дочка атаманши, оставляет девочку у себя. Она показывает Герде свой зверинец, в котором были северный олень из Лапландии, лесные голуби и другие.



Услышав историю Герды, голуби говорят, что видели Кая в санях Снежной королевы и что они направлялись в Лапландию. Маленькая разбойница, растроганная добротой Герды, отпускает девочку вместе с северным оленем на поиски Кая, а затем и всех своих зверей-пленников.



Северный олень привозит Герду к старой лапландке, которая через неё передаёт письмо к старой финке, живущей возле царства Снежной королевы. Олень просит финку дать Герде «силу двенадцати богатырей», но она отвечает, что нет большей силы, чем преданное сердце Герды. В царство Снежной королевы Герда приходит одна, так как северный олень, будучи обессиленным, не смог её туда сопровождать.



Во дворце Снежной королевы посиневший от холода Кай складывает из льдинок различные фигуры. Он грубо просит Герду уйти, чем доводит её до слёз. В последней попытке она обнимает его, и её слёзы растапливают осколок в его сердце. Кай чувствует боль в сердце и плачет, из-за чего из его глаза выпадает второй осколок. Он приходит в себя, после чего во дворец возвращается Снежная королева. Однако Герда даёт ей отпор, и королева просто исчезает вместе со своим дворцом. Дети счастливо возвращаются домой, встречая по дороге всех тех, кто помогал им воссоединиться.



Над фильмом работали






































































Сценарий Георгий Гребнер, Лев Атаманов, Николай Эрдман
Стихи Николая Заболоцкого
Автор текста песни Михаил Светлов
Режиссёр-постановщик Лев Атаманов
Режиссёр Николай Федоров
Художники-постановщики Александр Винокуров, Леонид Шварцман (в титрах как «И. Шварцман»)
Художники-мультипликаторы: Фёдор Хитрук, Елена Хлудова, Константин Чикин, 

Рената Миренкова, Татьяна Фёдорова, Владимир Крумин,

Лидия Резцова, Виктор Лихачёв, Игорь Подгорский,

Вадим Долгих, Елизавета Комова, Геннадий Новожилов
Оператор Михаил Друян
Композитор Артемий Айвазян
Звукооператор Николай Прилуцкий
Монтажёр Лидия Кякшт
Ассистенты художников: Б. Корнеев, Лидия Модель, А. Дудников
Ассистенты режиссёра В. Шилина, Л. Горячёва, Н. Орлова
Ассистенты оператора Н. Климова, Е. Ризо
Художники фонов: Ирина Светлица, Ольга Геммерлинг, Пётр Коробаев, Дмитрий Анпилов
Директор картины Фёдор Иванов


Фестивали и премии



1957 — IX МКФ для детей и юношества в Венеции (Италия): Первая премия

1958 — XI МКФ в Каннах (Франция): Приз за полнометражный мультфильм

1958 — Международный фестиваль анимационных фильмов в Риме (Италия): Первая премия

1958 — Всесоюзный кинофестиваль в Москве (СССР): Особый приз фильму, удостоенному наград на разных фестивалях

1959 — III Международный смотр фестивальных фильмов в Лондоне (Англия): Приз Ретроспективы



2000 — XIII Международный кинофестиваль TIFF в Токио (Япония)

2006 — XIV Фестиваль русского кино в Онфлере (Франция)

2008 — XXXVI Международный кинофестиваль в Ла-Рошель (Франция)

2010 — VIII Русский фестиваль в По (Франция)

2010 — Ретроспектива студии «Союзмультфильм» во Французской синематеке, Париж (Франция)

2011 — XIII Международный кинофестиваль «Сказка» в Москве (Россия)

2011 — V Фестиваль русского кино «Спутник над Польшей» в Варшаве (Польша)

2011 — XI Международный фестиваль анимационных фильмов FICAM в Мекнесе (Марокко)

2012 — V Кинофорум «Я и семья» в Москве (Россия)



Особенности создания



Внешность Снежной Королевы резко отличается от внешности остальных персонажей мультфильма. Это объясняется тем, что Снежную королеву рисовали способом «ротоскопирование» с озвучивавшей её актрисы Марии Бабановой[6] (в отечественной мультипликации этот метод назывался «эклер» — по марке фирмы-производителя длинного стола, на котором осуществлялись все манипуляции, — и был широко распространен в 1940—1960-е годы). При этом способе полностью загримированную актрису снимали на плёнку, а потом полученное изображение покадрово переводили в рисунки на целлулоид. Янина Жеймо, которая озвучивала Герду, тоже участвовала в «ротоскопировании» её героини, но лишь для некоторых сцен. Образ Оле-Лукойе был нарисован без всяких вспомогательных съёмок, за его анимацию лично отвечал Фёдор Хитрук[7]. Образы персонажей создал Леонид Шварцман.



Издание на видео



В 1980-е годы в СССР мультфильм начал выпускаться на лицензионных видеокассетах советским изготовителем «Видеопрограмма Госкино СССР», и изначально в SECAM.



В 1990 году вышел мультипликационный альманах «Лапландские сказки», где между вошедшими в него мультфильмами были показаны переозвученные фрагменты с Оле-Лукойе из этой экранизации сказки Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева» (1957). В середине 1990-х годов мультфильм «Лапландские сказки» был выпущен в VHS-сборнике Лучших советских мультфильмов от Studio PRO Video на видеокассетах, записанных в Hi-Fi Stereo и в системе PAL.



В начале 1990-х годов в СССР и России выпущен на VHS кинообъединением «Крупный план». В середине 1990-х «Studio PRO Video» выпустила в сборнике лучших советских мультфильмов на VHS. В 1995 году студия «Союз Видео» выпустила на VHS этот мультфильм отдельно в сборнике № 6. VHS-издания в России распространялись в системе PAL.



В 1998 году Оле-Лукойе был ведущим программы, видеокассеты «Караоке для детей 2» (дистрибьютор «Союз Видео»). С начала 2000-х годов мультфильм был отреставрирован и выпущен на DVD компаниями «Крупный план» и «Союз Видео». Также «Крупный план» выпустила этот мультфильм на дисках MPEG-4.



Влияние



Японский режиссёр-аниматор Хаяо Миядзаки признавался, что фильм Атаманова «Снежная королева» оказал решающее влияние, когда он выбирал то, чем будет заниматься в жизни. По версии сайта «Киноэксперт», «Снежная королева» занимает первое место среди советских мультфильмов, популярных за рубежом.

Развернуть описание Свернуть описание

Отзывы Добавить отзыв

Биктимирова Маргарита
Биктимирова Маргарита

К произведению «Снежная королева»

Это прекрасная экранизация сказки Г.Х.Андерсена воспевает такие качества души, как любовь и верность, смелость и доброта. Над мультфильмом работали талантливые художники-мультипликаторы. Моя тетя, Елизавета Комова, была в их числе! Сейчас ее уже нет с нами, но воспоминания о ней и ее творчестве воплощены в этих прекрасных работах. Этот мультфильм в сокровищнице нашей отечественной анимации занимает одно из почетных мест. Желаю всем приятного просмотра и хороших впечатлений!)

Показать ещё отзывы